- abbandonare
- abbandonare v. (abbandóno) I. tr. 1. (non aiutare) abandonner: abbandonare un amico nel bisogno abandonner un ami dans le besoin; abbandonare un bambino abandonner un enfant. 2. (lasciare) quitter: abbandonare il paese natio quitter son pays natal. 3. (trascurare) négliger, abandonner: abbandonare un giardino négliger un jardin. 4. (rinunciare) abandonner, renoncer, laisser tomber, se retirer de: abbandonare l'insegnamento se retirer de l'enseignement. 5. (non condurre a termine) abandonner, laisser inachevé. 6. (reclinare) laisser tomber, laisser aller: abbandonare il capo sul cuscino laisser tomber sa tête sur l'oreiller; abbandonare la testa fra le braccia di qcu. laisser aller sa tête dans les bras de qqn. 7. (venir meno) abandonner, venir à manquer, manquer: le forze lo abbandonano ses forces l'abandonnent, ses forces viennent à lui manquer; il coraggio la abbandonò le courage lui manqua. 8. (Dir) abandonner, quitter: abbandonare la moglie quitter sa femme. 9. (Inform) quitter. 10. (allentare) lâcher (anche fig): abbandonare le briglie lâcher la bride. II. prnl. abbandonarsi 1. (lasciarsi cadere) se laisser tomber, s'affaler: si abbandonò sulla poltrona il se laissa tomber dans le fauteuil; si abbandonò sul letto il s'affala sur le lit. 2. (affidarsi) se fier (a à), s'en remettre (a à), se reposer (a sur), faire confiance (a à): abbandonati a lui fais-lui confiance. 3. (perdersi d'animo) se décourager, perdre courage. 4. (a vizi, passioni) s'abandonner (a à), se laisser aller (a à).
Dizionario Italiano-Francese. 2013.